venerdì 14 settembre 2007



Madò che fatica per capire che cazz significano quelle parole!
E neanche ci sono riuscita..

7 commenti:

GoS ha detto...

Anche se scritto da un bambino (delle elementari suppongo) credo che sia il dialetto siciliano, almeno da quello che sono riuscito a leggere io. Comunque...spero sia più uno scherzo che un tema vero e proprio altrimenti sarebbe da mettersi le mani nei capelli :) Ciao Salsina!

giulia ha detto...

Io ne ho visti tanti che scrivevano così, poi li prendevo un po' con me e li facevo pian piano dire cosa volevando dire. Miglioravano giorno dopo giorno, ma ci vuole pazienza e bisogna credere che anche in questi bambini c'è un mndo da scoprire. Ciao Giulia

Anonimo ha detto...

credo di aver capito ke loro pregavano affinkè la Madonna facesse avere 1 figlio alla sorella sposata,ed invece l'ha avuto l'altra(nn sposata!)....dal marito della sorella sposata!!!
spero proprio ke nn sia 1 vero tema...altrimenti qsta famiglia è proprio rovinata!!!

Anonimo ha detto...

cmq qui c'è la spiegazione di "schetta"...nn pensavo di trovarla su wikipedia...
http://scn.wikipedia.org/wiki/Schetta_granni

Indaffarato ha detto...

Domenica scorsa, io, mio padre, mia madre, mia sorella nubile e mia sorella coniugata senza figli e mio cognato siamo andati a Tindari (ME) -noto santuario n.d.r.- ed abbiamo pranzato al ristorante.
In seguito siamo andati a chiedere l'intercessione della Madonna nera (nel santuario) per far avere un figlio a mia sorella sposata. Forse abbiamo pregato male... perché la Madonna ha fatto in modo che rimanesse incinta la sorella zitella anziché quella sposata.
Mamma dice che non si è confusa la Madonna ma mio cognato...

Quella sopra è la traduzione letterale del temino proposto. Ai pochi che ancora credono il siciliano un dialetto, vorrei suggerire la lettura del "De Vulgari Eloquetia" di Dante Alighieri, ove potrà appurare che, colui che è ritenuto il padre della lingua italiana, confessa che nel partorire tale idioma, ha preso vocaboli, forme e regole per metà dalla lingua siciliana!
Un saluto
Francesco

Silvia ha detto...

ahahahah invece spacca! è dialetto siciliano ed è vecchio, non so se sia vero ma lo conoscevo già. e mr anonimo ha azzeccato la traduzione...

Anonimo ha detto...

Miss anonima....:-)!!!